设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
商场折扣
群组
Group
家园
Space
排行榜
Ranklist
搜索
搜索
热搜:
王大治
本版
文章
帖子
群组
用户
上海打折论坛
»
论坛
›
购物打折
›
社会热点
›
衣俊卿:十八大党史被翻译 中国理论正在“走出去”
返回列表
查看:
83
|
回复:
0
衣俊卿:十八大党史被翻译 中国理论正在“走出去”
[复制链接]
蛇舌
蛇舌
当前离线
积分
1144
发表于 2012-12-15 16:57:30
|
显示全部楼层
|
阅读模式
10月25日下午,中央编译局局长衣俊卿 十八大新版的《中国共产党历史》的翻译工作即将启动,届时将党史翻译成多种外语,希望让中国理论走出去,让世界人了解中国理论。
衣俊卿 十八大,在走出去即中央文献对外翻译方面,衣俊卿 十八大之后,将启动一项工作,就是要把新版的《中国共产党历史》两卷本,每卷上下册,一共四册,用多语种对外翻译,“让世界更多了解我们党怎么领导中华民族艰难曲折走向辉煌”。
10月25日下午,中央编译局局长衣俊卿 十八大新版的《中国共产党历史》的翻译工作即将启动,届时将党史翻译成多种外语,希望让中国理论“走出去”,让世界人了解中国理论。
衣俊卿 十八大,在“走出去”即中央文献对外翻译方面,衣俊卿 十八大之后,将启动一项工作,就是要把新版的《中国共产党历史》两卷本,每卷上下册,一共四册,用多语种对外翻译,“让世界更多了解我们党怎么领导中华民族艰难曲折走向辉煌”。
据衣俊卿 十八大以后还会开通半个多世纪翻译的党和国家领导人的文献及党代会、人代会、政协会的珍贵文献,到时候会用英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯七种文字建立复合型的中国理论的网站,可以很好的宣传中国国家理论的信息,也方便世界各地的交流。
本广告位招租,全站贴子下方显示。文字500元/月,可用图片800/每月
回复
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
你知道吗?我最讨厌要回复才能看的贴,可是又忍不住好奇去回复!你还讨厌什么呢?
Copyright © 2008-2023
上海打折论坛
(http://www.buab.cn) 版权所有 All Rights Reserved.
Powered by
Discuz!
X3.4 技术支持:
博思互联
快速回复
返回顶部
返回列表